Intrepidi

Cambiare. Andare verso nuove cose. Un adagio recita: chi lascia la via vecchia per la nuova sa quel che lascia non sa quel che trova. Vero. A discapito del suo uso frequente questo adagio non esprime un valore negativo. È una semplice constatazione. Sovente mi vengono alla mente le parole di Chesterton: la vita è la più bella delle avventure, ma solo l’avventuriero lo scopre. Da mia madre ho ricevuto un’educazione contraria. Questo bisticcia con la vita di lei. Questo fatto mi lascia da pensare. Come avviene che delle persone temerarie si trasformino in timorosi educatori?

img_46531445809890.jpg

Ci sono zone dell’Abruzzo che Anne ancora non conosce. Sono poco note anche a me, non le frequento se non di rado. Ieri sono stato in due di esse: il medio corso del fiume Sangro e quello del fiume Treste. Imprevisti tanti, stanchezza inimmaginabile. Ma, con gli occhi pieni di cose belle, siamo tornati a casa lieti di poterci dire almeno per un giorno avventurieri

img_4636437569797.jpg

Change. Go towards new things. An adage says: whoever leaves the old way for the new knows what he leaves but does not know what he finds.It’s true. At the expense of its frequent use, this adage does not express a negative value. It is a simple observation. Chesterton’s words often come to my mind: life is the most beautiful of adventures, but only the adventurer finds out. I received an opposite education from my mother. This quarrels with her life. This fact leaves me to think. How do reckless people turn into fearful educators?

img_20200609_061815_8871330025834.jpg

There are areas in Abruzzo that Anne still doesn’t know. They are not well known to me, too. I do not frequent them if not in occasion. Yesterday I went to two of them: the middle course of the Sangro river and that of the Treste river. Many unexpected events, unimaginable tiredness on our journey. But, with our eyes full of beautiful things, we went home happy to be able to tell each other at least for a day adventurers.

Our jun pics album

GPX Track: Intrepidi (Sangro & Treste)

No responsibility is accepted for the use of the track. The route includes secondary and battered roads that are sometimes unpaved. Maximum caution is advised. Not suitable for those who have no consolidated riding experience.

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo di WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione /  Modifica )

Google photo

Stai commentando usando il tuo account Google. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione /  Modifica )

Connessione a %s...